CBer 「シービーヤー」か「シーバー」か?

最近ちょっと気になること。

CBer の発音、「シービーヤー」か「シーバー」か。

 

CBという単語自体がCitizens Bandの略称ですので、CBはそのままシービーと読んで、それにerを付けた方が良いような気がします。シービーヤーですね。

 

私個人の意見だけでは何ですので、調べてみました。

CBerの意味 - goo辞書 英和和英
CBerとは。意味や和訳。((米略式))市民バンド無線の使用者 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。

CBer   発音 síːbíːər
[名]((米略式))市民バンド無線の使用者.

 

Dictionary.com | Meanings & Definitions of English Words
The world's leading online dictionary: English definitions, synonyms, word origins, example sentences, word games, and m...

ここには、実際の音声もあります。

 

しかし、言葉は変わっていきますからね、これらの辞書の方が古い場合もあるかも知れません。米国内ではシーバーがスラングとして使われているとか。

 

そういえば、以前は「モービル」と言っていましたが、最近「モバイル」まではいかないけど、「モーバイル」みたいな微妙な(笑)言い方も聞きますね。 私も時々言っちゃいますが。

 

3年ほど前に、こんな投稿をしていましたが、最近はライセンスフリーも一般的になりました。もちろんフリラってのも略称的には大賛成ですよ。

ライセンスフリーかフリーライセンスか

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました